- Domů
- Novinky
- Anime
- Infa-anime
- Avatar: The Last Airbender
- Bleach
- Blood+
- D. Gray-man
- D.N.Angel
- Death Note
- ELfen Lied
- Full Metal Alchemist
- Full Metal Panic
- Hauru no Ugoku Shiro : Zámek v Oblacích
- Hellsing
- K-On!
- Kaleido star
- Kiddy Grade
- Kuroshitsuji
- Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch
- Naruto
- Paradise kiss
- Rosario to Vampire
- Shaman king
- Soul Eater
- Tegami Bachi
- Tokyo mew mew
- Ushio & Tora
- Vampire knight
- Air
- Black Cat - recenze
- Blassreiter
- Honey and clover
- Hrob světlušek : Film nebo anime?
- Itazura na Kiss
- Junjou Romantica
- Kamikaze Kaitou Jeanne
- Karin
- Koisuru Boukun recenze
- Love Hina - o postavách
- Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch Pure
- NANA
- Nerima Daikon Brothers
- Ouran high school host club - recenze
- Psychic Detective Yakumo - recenze
- Romeo a Julie
- Samurai Champloo- popis
- Shugo Chara
- Skip Beat!
- The prince of Tennis
- Toradora!
- Witchblade
- Yami no Matsuei
- Zombie Loan - recenze
- Návrhy na překlady
- Terminologie výrazů
- Vysvětlivky Žánrů
- Fanouškovská ttvorba
- Infa-anime
- Dorama
- Videa Online
- Manga Online
- Online Čítárna
- Seriovky
- 1/2 Prince
- 100% Perfect Girl
- Absolute boyfriend
- Adarshan no Hanayome
- Ai Hime - Ai to Himegoto
- Ai wo Utau Yori Ore ni Oborero!
- Aki-Sora
- Akuma na Eros
- Akuma to Love song
- Angel Sanctuary
- Are you Alice?
- B. reaction
- Bakuman
- Beast Master
- Berserk
- Black Bird
- Bleach
- Boarding House of Hunks
- Boku ni Natta Watashi
- Boku wa Imouto ni Koi wo Suru
- Cat Street
- Crimson Spell
- Crows
- D.Gray-man
- Deadman Wonderland
- Death Note
- Delinquent Cinderella
- Dengeki Daisy
- Devil and Devil
- Drug and Drop
- Durarara!!
- Fairy Tail
- Full Metal Alchemist
- Furi Kuri
- Fushigi Yuugi Genbu Kaiden
- Golden Days
- Good Ending
- Hana To Akuma
- Hana ni Arashi
- Hanatsuki Hime
- Haou Airen
- Haru wo Daite Ita
- Hatenkou Yuugi
- He Dedicated to Roses
- Hellsing
- High school debut
- Honey X Honey Drops
- Hoshi no Yakata
- Hunter X Hunter
- Illumination
- Immortal Regis
- Innocent Bird
- Itadakimasu
- Junjou romantica
- Kaichou wa Maid-sama!
- Kami-sama Hajimemashita
- Kamikaze Kaitou Jeanne
- Karin
- Katekyo!
- Kenji
- Koisuru boukun
- Kuro Gane
- Kuroshitsuji
- Kyou, Koi wo Hajimemasu
- Love Monster
- Loveless
- Ludwig II
- Magic Kaito
- Meru Puri
- Midnight Secretary
- Mushishi
- Nabari no Ou
- Nana to Kaoru
- Neon Genesis Evangelion
- Nijigahara Holograph
- Noblesse
- Parfait Tic
- Pastel
- Prince of Tennis
- Private Prince
- Pureblood boyfriend
- Rosario Vampire
- Sailor Moon
- Shinigami lovers
- Shinobu Kokoro wa
- Skip Beat
- Sleeping Moon
- Suki-tte Ii na yo
- Summit
- Tenshi no Hane to Akuma no Shippo
- The Bride of the Water God
- Tokyo Mew Mew
- Tokyo Red Hood
- Totaly Captivated
- Toware no Minoue
- Trace
- Twilight: The Graphic Novel
- Unbalance x Unbalance
- Uragiri wa Boku no Namae wo Shitteiru
- Vampire knight
- Wa!
- Wolf and spice
- XxxHolic
- Yamato Nadeshiko Shichi Henge
- Yu Yu Hakusho
- Onevolume
- Ai no Gebokutachi
- Aimai na Kankei
- Amai Jouken
- Blood - The Last Vampire
- Bloody Kiss
- Circle
- Cut
- Dou-imo Nara Nai
- Hide and Seek
- I can´t tell anyone
- Itsuka no Himitsu
- Kareshi Toshishitakei
- Kinpeibai Kinden Honoo no Kuchizuke
- Kyoushi mo iroiro aruwakede
- Little Little
- Nekrateholic
- Night Walk
- No Color
- Oku-san's Daily Fantasies
- Ookami Nanka Kowakunai!
- P x P
- Papa I Love You
- Sentimental Garden lover
- Sex Therapist
- Ubawareru Koto Marugoto Zenbu
- Wanted
- White & Black
- Wild Rock
- Wild Rose
- Wild fangs
- You are my girlfriend
- Dōjinshi
- 14 Carats Gold
- 15 Years, White Paper
- 30% Human 70% Monster
- 69
- 99% Liberty
- A Child Without a Name
- A Day Like a Cat
- A will
- Adabana
- After 14 Days
- Aka
- Allegory
- Androgynous
- Anki
- Anthurium
- Aru Hokago
- Aruhi Kimi ha Boku wo
- At Home With Nii-san
- Baby I Love You
- Bittersweet
- Blip Noise
- Borderline
- Brother
- But I am Boy!
- Classic
- Costume play
- Dark Princess
- Dead Man
- Delikatessen
- Desires of Emptiness
- Dolls
- Dontokoi Enkou
- Dormer Errant
- Dream Eater
- Eternal
- Face to Face
- Family Combo
- Fay´s Comment
- Fazolková série
- Fukurou Yamabashi
- Fulltime Killer
- Gira Gira
- God´s Eyes
- Goodnight, baby
- Hana no Shita
- Heaven?
- Hello, MrGH
- Hermaphrodit
- Hiiragi
- His Hateful boyfriend
- Holiday
- Hydra
- I exist for you
- Ice coffin
- Imaginary Play
- In Vino Veritas
- Inception
- Infection
- Ixtab
- Karamawari
- Kenja no Propeller
- Kimi ga Tame
- Kokuhaku
- Konoha High School
- Le Bateleur
- Love Affair
- Love Love Days
- Lovely secret
- Madman Dog Show
- Moe Doe
- Naruto Eledia
- Ourselves
- Pandora
- Pants Jack
- Pillow Time
- Punchi Drunk
- Rain of Pain
- Red Idol
- Replay Refrain
- Secret garden
- Shinobi for students
- Soul Eater dj - M
- Spark
- Uzumaki’s daily morning
- Virginia
- Voiceless Voice
- Wilder than Heaven
- Oneshot
- 7kiss
- A Cat that Loved a Fish
- After School Wedding
- Agnus Dei
- Akuma to Tsuki no Yoru
- Ama Iro Omoi
- Amagami
- Amai Kamiato
- Angel´s Share
- Anne-chan Tarou
- Bathroom Grooming
- Be hero
- Before Dawn
- Black x Black
- Blood Type V
- Bloody Little Circus
- BondZ
- Carmen
- Chocolate Temptation
- Cross
- Devil is Ex Boyfriend
- Devil's kiss
- Dog
- Dr. Dead
- Drop of First Love
- Enren Lover
- Flowers
- Good bye 19 year old me
- Guys after marriage
- Half & Half
- Honey Honey Boy
- I am a piano
- Ikenie no Koiwazurai
- Kanjou Spectrum
- Kappa
- Kiss x Miss
- Kokorovo Hadaka ni Shite
- Lock on!
- Love Story, Killed
- May Miracle
- No toy
- Oeufs D´ange
- Raiden-18
- Rules
- Saigo no Shouzou
- Saikyou Venus
- Shoujo Eve Ringo Jikake no 24 Ji
- Slice of Black Chocolate
- Sono Te ni wa Kanawanai
- Soshite Hibi Koishiteku
- Story of The Gatekeeper
- Teach me more
- Terror
- The Bedroom Girl, The Sculpture Room Girl
- The Miyama-Uguisu Mansion Incident
- Till dawn
- Ultimate Bishie Paradise
- Under the Sakura Tree
- Visitor on a moonlit night
- Warui yume - Špatný sen
- What is fate..?
- Your loves is your sweet lies
- Seriovky
- Podle Žánrů
- Manga-infa
- Infa o Autorech
- Návrhy na překlady
- Online Čítárna
- RPG
- Hudba
- Galerie
- Povídky
- Orient
- Důležité
- Pravidla A-M!!
- Poděkovaní uživatelům
- Bannery pro vás
- Rady a Návody!
- Rady pro web
- Pravidlá Obrázkov
- Rady pro psaní
- Co je to Manga a Anime??
- Jak editovat??
- Jak překládat a editovat mangu?(1.)
- Jak na HARDSUB pomocí MeGUI? Část I.
- www.megavideo.com bez limitu!!!
- Jak HARDSUBOVAT
- Jak překládat v Aegisubu
- Jak časovat titulky
- Tagy(kódy) do Aegisubu
- Tipesetting
- Základní karaoke (+ slabikování)
- Zajímavosti
- Bany
- Černá listina
- Hodnosti dle bodů
- Odkazy
- Hledáme
- Diskuze
Jak časovat titulky
Vložil/a SELINA, 15. Prosinec 2010 - 23:06
Pokud chcete začít vůbec někdy vytvářet hardsuby, je třeba nejprve umět základ.
Bez toho se prostě neobejdeme. Je to stejné, jako byste chtěli, aby vám stál stůl bez nohou.
A teď k věci.
Pomocí vysvětlivek, doprovázených některými image se postupně naučíte, jak se správně časuje.
Prvně začneme tím, že potřebujeme program, ve kterém budeme s titulkama pracovat od začátku
(časování, tipesetting, karaoke) až do konce k encodování, čili spojování "Raw" videí s titulkami.
Proto vás teď poprosím, abyste si stáhli následující program.
Názýváme ho "Aegisub<<"
Zde si prosím klikněte na stažení nejnovější verze, už s integrovanou češtinou v sobě:
>>Aegisub Download<<
>>doplňky<<
Poté, co si stáhnete a poctivě nainstalujete celý program i s češtinou, můžeme začít s naukou.
1.)
Představte si, že máte anglické video, podle kterého chcete načasovat pro váš překlad vlastní titulky.
Budeme tedy postupovat následovně:
Otevřete si program a úplně nahoře uvidíte slaboučkou lištu s několika základními tlačítky vedle sebe:
SOUBOR / ÚPRAVY / TITULKY / ČASOVÁNÍ / VIDEO / AUDIO / AUTOMATIZACE / ZOBRAZIT / NÁPOVĚDA

2.)
Nyní si načteme video, podle kterého budeme chtít časovat.
Klikneme si na: VIDEO => OTEVŘÍT VIDEO

3.)
Všimněte si, jak se vám načetlo do programu čisté video.
Aby vám ale fungoval i zvuk, který pro časování nutně potřebujete slyšet,
musíte si po načtení videa dát ještě načíst Audio a to tak, že v horní nabídkové liště kliknete na:
AUDIO => NAČÍST AUDIO Z VIDEA
Spatříte, jak se vám vedle videa z pravé strany objevily navíc ještě zvukové stopy.

4.)
Nyní se ještě podíváme na popis, na co a jak se která tlačítka používají:
Označení(č.1) = toto je stav, na který musíte mít přepnuto vždy, když časujete, ostatní tlačítka v daném levém sloupečku jsou pro vás zatím nepodstatná, jelikož se týkají už úprav efektů.
Označení(č.2) = + si můžete zvětšit obrazovku načteného videa, - zas zmenšit.
Označení(č.3) = na tohle tlačítko(kurzor) si překliknete v případě, že byste si chtěli nějakou textovou titulku umístit na jinou pozici, než je její výchozí. po kliknutí na něj si můžete všimnout, jak se vám v obrazovce videa objeví takový oranžový čtverec, který vyznačuje střed umístění momentální pozice vašeho textového titulku.
Když kliknete myší na onen oranžoý čtverec, podržíte na něm stisknutou myš a přetáhnete si jej na pozici, kam chcete titulku přesunout, podaří se vám tak změnit nastavení výchozí pozice na vámi zvolenou.
Označení(č.4) = tento "jezdec" na posuvníku je velmi důležitý bod při časování. Když se vám totiž stane, že nestihnete včas stopnout danou titulku pro načasování, ať počátečního času, nebo konečného, pomůže vám vrátit se, nebo na setinu sekundy donastavit čas podle vaší potřeby.
Uděláte to tak, že si kliknete myší na posuvník, a se stálým stiskem na onom posuvníku začnete mačkat tlačtko na klávesnici <- / ->
Podle toho, kterým směrem se chcete posunout, pokud zpátky klikáte na šipku do leva, pokud dopředu, tak do prava.
Označení(č.5) = tato tři tlačítka mají důležité funkce:
První je Play, funguje nejen jako start, ale i jako stopka.
Druhé je play v červené závorce, to se používá pouze, když si chete přehrát titulku, na kterou máte zorvna nakliknuto.
Třetí je pauza, asi nemusím popisovat, ale téměř se nemusí používat, stačí bohatě to Play.
Označení(č.6) = je posuvník, na kterém můžete vidět stopy videa, a zároveň délku, také posouvat jezdcem čas(dobré pro detailní dočasování).
Označení(č.7) = Zde si můžete donastavovat a ladit čas pomocí číselného zapisování(ručně).

5.)
Teď, když už víme, na co jsou určitá tlačítka důležitá pro časování, pustíme se do práce.
A nyní začneme s časováním.
Zmáčkneme tlačítko Play (tlačítko č.3) a ve vteřině, kdy se objeví na obrazovce videa text ho opět stiskneme, čímž ihned video zastavíme.
Následně zmáčkneme horní tlačítko (č.1), kterým potvrdíte počáteční čas pro začátek titulky k danému textu.
Hned si můžete všimnout na označeném (č.2) změny času, z původního na vámi zapsaný pomocí načasování.

6.)
Opět pustímte tlačítko Play, video se pustí dál, a v moment, kdy zmizí text daného titulku opět stopnete video tlačítkem Play.
Následně zmáčknete horní tlačítko (č.1), kterým potvrdíte konečný čas pro ukončený titulky k danému textu.
Opet si můžete hned všimnout na označeném (č.2) změny času, z původního na vámi zapsaný pomocí načasování.

7.)
Momentálně se vám podařilo načasovat první titulku. Gratuluji

Aby jste však potvrdili vámi načasovaná rozhraní a mohli pokračovat časováním další titulky, musíte si nyní kliknout na (tlačítko č.1),
pomocí kterého nejen potvrdíte načasovnou titulku, ale zároveň vám vytvoří další řádek, pro načasování nové titulky.
Můžete si všimnout, že nově vytvořený řádek pro další titulku v sobě zachoval počáteční čas z konečného času vaší předešlé titulky,
viz (tlačítko č.2)
Kdyby někoho zjímalo, na co je to velké, prázdné, bílé pole pod onom tlačítkem "Potvrdit", tak do něj se pak píšou texty titulek.
Což můžete využít i vy při časování 
U každé titulky si napište nějaké písmenko, pokaždý jiné, a pak, když si kliknete na titulku, kterou si chcete sami zkontrolovat zda je dobře načasovaná kliknete na play a písmenko se vám objeví v obrazovce videa v průběhu vámi načasované titulky. Tak se můžete ujistit, že jsou vaše titulky správně načasované 
Hodně časovatelů si s tím pomáhá, bývá to častým způsobem jak zpřesnit svoje časovací schopnosti 

8.)
Máte načasovanou novou titulku.
Následně budete stále dokola opakovat body (5,6,7)
Až budete mít tímto způsobem načasované celé video, a budete si chtít vaši práci uložit, budete postupovat následovně:
Máte dvě možnosti uložení. Buďto běžným způsobem "ULOŽIT titulky" nebo "ULOŽIT titulky jako..."
Rozdíl je takový, že pokud si dáte pouze uložit titulky, nemáte možnost si je přejmenovat, nebo upravit název či formát.
Naopak, v druhém případě uložení máte nejen možnost přejmenování a zařazení do určité složky.
Pokud pouze upravujete již dříve zhotovené titulky a nemíníte je přeukládat samostatně, nebo pod jiným názvem,
stačí ovšem pouze první verze uložení.
Titulky si uložíte takto:
Hlavní horní nabídka, SOUBOR => "ULOŽIT titulky" nebo "ULOŽIT titulky jako..."

Tímto jsme prošli první výukou s názvem "Jak časovat titulky" čímž jsme udělali první krůček k tomu, stát se dobrým a kvalitním hardsuberem.
Ovšem nauka o časování nemá pouze jedinou podstatu.
Když umíte tuto činnost, můžete tak začít časovat nějaké filmy, nebo videa, ke kterým už vám pak chybí jen překlad a máte kompletní "externí titulky".
Je tu i jiná možnost, a to ještě vytváření efektů, pro které vždy potřebujete umět časovat.
Jednoduše řečeno, časování je základ pro všechny další pokročilé možnosti tvorby s videi a efekty.
O tom si ale povíme zase někdy jindy 
Doufám, že se vám můj turtorial líbil, a byl dostatečně vysvětlený.
Všem prozatím přeji příjemnou nauku a čtení 
(8 hlasů)
- Pro možnost psaní komentářů se přihlašte nebo zaregistrujte.





Poslední komentáře